На імгненні душа замірае,
Разліваецца ў сэрцы цяпло, Па знаёмых сцяжынках ступаю, Дзе дзяцінства калісьці прайшло. У далонях яно нас люляла...
Бягуць удаль жыццёвыя шляхі
Ад роднай хаты, ад яе парога. Бацькоўскі дом навекі дарагі. І за яго мілей няма нічога. Тут твой пачатак, тут жыцця выток...
Я адчуваю душы паўшых:
На той бязлітаснай вайне Без весткі ў баях прапаўшых… Нібы забілі там мяне! І я, на Вісле, у баркасе...
Перевод с белорусского языка стихотворения
Евгения Кишко "РОДНАЙ ВЁСАЧЦЫ" Родная деревня! Родной уголок! Земелька моя дорогая! Изба постаревшая, сена стожок, Да липа у тына кривая. По стёжкам твоим я шагал босиком...
Перевод с белорусского языка стихотворения
Альдонии Навчанковой "МОЙ КРАЙ" Спроси у ливней и снегов, Спроси у Нёмана под вечер Про этот край моих дедов. Росу спроси ты на рассвете. Услышишь музыку земли...
Патрыёты не на словах, а на справе.
Абаронцы пагранічных рубяжоў. Ганарымся вамі, родныя, па праву...
Здалёк прыйшла гісторыя Узды
У нашы дні, што кружаць апантана. І скрозь пласты гадоў – яе сляды У помніках, будынках мураваных. Касцёл драўляны ведае майстроў...
Жыву я, дзе славуты Колас
У вершах край мой апяваў, Лагодны, пранікнёны голас Шаноўнай Арабей гучаў. Дзе Крапівы дасціпным словам...
Отмечали мы победу,
Собрались друзья к обеду. Вспоминали в тишине О погибших на войне. Дед Семён промолвил тихо...
Ты толькі паслухай, як гучыць наша мова?
Колькі ў ей дабраты і колькі любові! Наша гучанае «дз», наша «гэ» вековое, Наша моцнае «дж» … Дзе пачуеш такое? Нібы звоны царквы, ці арганы касцёла... |
Навигация
Популярное
Голосование:
Какие стихи Вам больше нравятся?
Наши друзья
Будут)
{sape_links}
Счетчики
|